Filmul foarte asteptat al regizorului David Lowery, The Green Knight, este adaptat dupa poezia scrisa anonim din secolul al XIV-lea „Sir Gawain and the Green Knight”, pe care majoritatea englezilor au trebuit sa o citeasca cel putin o data. Spune o poveste destul de simpla despre nepotul Regelui Arthur, Sir Gawain, care accepta o provocare din partea unui cavaler supranatural supradimensionat in ajunul Anului Nou, si are un an sa indeplineasca partea lui de targ. In calatoria sa pentru a-l gasi pe Cavalerul Verde, Gawain se confrunta cu obisnuitele teste arthuriene de onoare si caracter si iese pe cealalta parte putin mai rau la uzura decat unii dintre colegii sai cavaleri ai Mesei Rotunde.
Chiar si cei foarte familiarizati cu poemul ar putea fi derutati de elementele adaptarii lui Lowery, cu Dev Patel in rolul principal. Si in timp ce unele aspecte sunt in mod intentionat vagi, intr-o discutie de lunga durata, Lowery a facut tot posibilul pentru a lamuri unele mistere – incepand, desigur, cu acel final foarte derutant.
Bine, Gawain a murit sau… ce?
Ei bine, da si nu, nu? In poezie, dupa cateva tresariri, Gawain isi ia loviturile fara sa-si scoata vreodata braul verde magic (sau centura, daca preferati) care il protejeaza. Pentru a-l tachina pe Gawain pentru inselaciunea sa, Cavalerul Verde ii da lui Gawain o mica taietura pe gat ca pedeapsa. Gawain se duce acasa si isi traieste viata in timp ce poarta evantaiul ca semn al rusinii sale. Lowery avea insa altceva in minte.
In film, sectiunea lunga care il urmarea pe Gawain inapoi la Camelot, pe tron si prin caderea regatului sau a fost prefigurata de un moment anterior in care un Gawain legat isi imagineaza propriul cadavru scheletic in padure, doar pentru a avea camera. intoarce-te inapoi si arata-i viu si bine. Deci putem presupune ca tot ceea ce vedem la Camelot, inclusiv capul lui Gawain cazand, este un lung „ce-ar fi daca?” secventa in care Gawain isi imagineaza cum ar fi fost viata lui daca ar fi scapat viu din capela Cavalerul Verde, dar purtand rusinea si inselaciunea de a nu fi indeplinit promisiunea.
Lowery a vrut sa foloseasca acea secventa extinsa pentru a realiza ceva foarte specific: „Am vrut sa scriu un final in care sa-i fie taiat capul si acesta este un lucru pozitiv”, spune el. „Este un final fericit. El isi infrunta soarta cu curaj si exista onoare si integritate in asta. Dar asta nu inseamna ca a murit, a fost ucis. A primit lovitura pe care i s-a dat si totul este incadrat in universul filmului.” Noi, publicul, suntem usurati cand Gawain isi accepta soarta in cele din urma, pentru ca il scuteste atat pe el, cat si pe regatul sau de toata mizeria acelei fantezii sfasiate de razboi. De asemenea, putem vedea ca i se desprinde capul si nu.
Lowery a spus ca a filmat o versiune mai „explicita” si „definitiva” a finalului, dar ca a pus un punct „prea clar” filmului: „Daca oamenii ar vedea un film in care Dev Patel este decapitat la sfarsit, probabil ca si-ar dori sa paraseasca teatrul simtindu-se altfel decat o fac cu versiunea mai ambigua.” Aceasta ambiguitate poate lasa finalul deschis interpretarii, ceea ce Lowery este in regula. „Chiar si intre noi – Dev, producatorii mei si eu – toti aveam idei usor diferite despre ce inseamna acel final. se intampla mai departe?” Sa-i spunem abordarea Sopranilor asupra fanteziei medievale.
Bine, dar cine este Green Knight? In poemul original, raspunsul la aceasta intrebare este foarte clar. Lordul Bertilak de Hautdesert, personajul interpretat de Joel Edgerton, a fost transformat de vrajitoarea Morgana/Morgan le Fay in Cavalerul Verde pentru a testa si a expune adevarata natura a oamenilor „onorabili” ai Regelui Arthur. Morgana si Arthur, sora si fratele, sunt pentru totdeauna in dezacord unul cu celalalt in povestile arthuriene. In versiunea lui Lowery a povestii, Morgana este si mama lui Gawain si este interpretata de Sarita Choudhury.
Lowery, de asemenea, o arata pe Morgana ca orchestratoare a intregului test al lui Gawain – desi motivatiile ei aici sunt foarte diferite. „In carte, ai aceasta aparitie deus ex machina a lui Morgan le Fay si ea spune: „Am fost in spatele tuturor, Lordul Bertilak si Lady au fost stapaniti de mine si am fost si acest personaj”. … Ea este vitala pentru poveste, dar intr-adevar apare doar in ultimele doua sau trei pagini ale textului. Cu siguranta am vrut sa evit asta.” In schimb, Lowery a decis sa faca intregul gambit mult mai complicat si mai personal.
„A devenit o drama despre o mama si un fiu intr-un mod pe care nu mi-am propus-o”, spune el. „Deodata, scriam despre propria mea relatie cu mama mea si despre faptul ca am ramas, am trait sub acoperisul ei mult mai mult decat ar fi trebuit. Am avut sindromul de esec la lansare si, in cele din urma, a trebuit sa ma forteze sa ies.” Trucul Morganei cu Cavalerul Verde si Doamna si pariul fac parte dintr-un efort de a-si impinge fiul stapan pe lume si de a-i testa curajul.
Care a fost, atunci, rezultatul ei planificat? Isi sprijina fiul sau incearca sa-l chinuie?
Sa-l trimiti la moarte sau sa-i dai protectie? Lowery spune ca raspunsul este si mai complicat. „Ea ii ofera braul [de protectie]. Este asta in opozitie cu ceea ce a facut ea in Sala Mare in dimineata de Craciun? Raspunsul este ca este pur si simplu dezordonat. Ma gandesc la asta in relatia mea cu mama. Este doar o relatie dezordonata si, probabil, nu exclusiva propriei mele relatii cu mama mea.”
In film, Morgana este, in anumite privinte, si Cavalerul Verde. Ea este cu siguranta acea femeie misterioasa, mai in varsta, legata la ochi, care pandeste in scenele cu Bertilak. Si, vazuta dintr-un anumit punct de vedere, ea este si Bertilak and the Lady ( Alicia Vikander ). Morgana creand o ispititoare pe masura pentru fiul ei ar putea explica de ce Doamna arata identic cu iubita lui Gawain, Essel (de asemenea, interpretata de Vikander), fara distinctia de clasa care le face viitorul impreuna atat de imposibil. (Desi implicarea mamei lui face, de asemenea, scena de testare din dormitor si mai… dezordonata.) Ea trage toate sforile. O fotografie spre sfarsitul filmului duce acea idee acasa: cand Gawain intra in Capela Verde, camera se invarte in jurul fetei Cavalerul Verde. El pare sa doarma si actorul Ralph InesonCaracteristicile lui se transforma subtil si digital. Clipi si s-ar putea sa fi ratat-o, dar cea mai evidenta fata care apare este cea a lui Joel Edgerton
„Acea fotografie este foarte intunecata si, lucrand cu [artistii de efecte digitale de la] Weta, am vazut cat de departe am putea ajunge in termeni de subtilitate, in care, daca pur si simplu nu acordati o atentie foarte mare, nu o veti face. observati ca nu este vorba doar de Joel”, spune Lowery. „Se transforma in chipul fiecarui personaj. Incepe cu Joel, apoi se transforma in [actorul King Arthur] Sean Harris,Alicia pentru o clipa, apoi se schimba in Sarita si apoi in Dev insusi. Lowery crede ca aratand ca Cavalerul Verde este cumva toata lumea duce povestea dincolo de simpla dualitate a poemului. „Acel moment a fost un memento pentru mine si pentru public ca intreaga calatorie si toate aceste intalniri au fost toate despre urmarirea unui singur lucru. Si totul se intoarce la alegerea pe care o face Dev, motiv pentru care fata finala pe care o vezi acolo este a lui.”
Deci, ce incearca sa spuna finalul?
Este o concluzie ambigua cu un antagonist ambiguu, asa ca vestea buna este ca poate insemna orice vrei tu sa insemne. Dar Lowery are propriile lui idei aici.
Poemul in sine este adesea considerat o poveste a tensiunii dintre crestinismul mai conservator al curtii lui Arthur si paganismul liber al Cavalerului Verde si al lui Morgan le Fay. Sau, altfel spus, un razboi intre civilizatie si natura. In film, Alicia Vikander are un monolog extraordinar despre verdele care invadeaza Pamantul, care poate fi cheia pentru intelegerea punctului de vedere al lui Lowery.
„Parintilor mei le-ar placea sa spun ca nu este un razboi”, spune Lowery. „Dar in 2021, trebuie sa spun, eu vad lucrurile asa. Gasesc o mare mangaiere in faptul ca ultima imagine a filmului este Cavalerul Verde si ca el are un teren mai inalt. Sunt cineva care iubeste pacea si vreau sa traiesc intr-o lume in care aceste doua lucruri pot exista mana in mana si cu beneficii reciproce pentru ambele. Dar in cultura noastra acum, nu vad ca se intampla asta. Am scris acel monolog pentru Alicia pentru a-mi reprezenta propriile sentimente. Ceea ce descrie ea poate suna groaznic, dar gasesc un mare confort in el. Exista o inevitabilitate frumoasa. Ceea ce vorbeste ea ma face sa ma simt mai bine in privinta lumii in care traim.”
Acesta este motivul pentru care regele Arthur al lui Sean Harris si regina Guinevere a lui Kate Dickie sunt descrise ca monarhi bolnavi si in scadere. „Singurele referinte la crestinism din film sunt de la Regele Arthur”, spune Lowery. „Ideea este ca exista un putrezic in inima acelei curti. In acelasi timp, mi-a placut foarte mult bunatatea pe care a adus-o Sean. In scenariu, i-am descris aproape ca aratand ca niste copii sau extraterestri. Performanta lui Sean este atat de calda incat o contracareaza intr-un mod cu adevarat frumos. Este unul dintre cele mai bogate aspecte ale filmului.”
De ce nu este Gawain un cavaler?
Vorbind despre Camelot si monarhie: Titlul poeziei este „ Sir Gawain si Cavalerul Verde”. Dar Lowery a optat sa salveze calitatea de cavaler al lui Gawain pana in ultimele momente ale filmului. „Atunci ai anticiparea si asteptarea ca pana la sfarsit, poate ca va deveni cavaler – sau poate chiar sa obtina ceea ce are nevoie pentru a fi demn de cavaler, pentru a fi demn de Masa rotunda, pentru a fi demn de Camelot”, Lowery explica. Fara sa-l astepte promisiunea gloriei de cavaler, spune Lowery, de ce ar continua Gawain in aceasta calatorie chinuitoare? Raspunsul pe care il da poemul este pentru cavalerism, onoare si datorie. Dar Lowery a vrut sa faca motivatia lui Gawain putin mai externa decat atat.
Ce ar trebui sa facem din toata culoarea din film?
The Green Knight este un film luxuriant cu cateva note neobisnuite de culoare. Pentru a intelege de ce Lordul Bertilak si Doamna Sa sunt codificati intr-un albastru inchis si bogat, spune Lowery, va trebui sa intrebati designerul de costume Malgosia Turzanska — care, jura el, a avut un motiv foarte bun pentru a alege aceasta nuanta. In ceea ce priveste verdele, spune Lowery, au trebuit sa foloseasca o oarecare retinere pentru a nu inunda filmul in culoare. „Am incercat sa fim atenti la cantitatea de verde si am avut adesea o versiune foarte ocru sau foarte albastra de verde. A fost putin prea greoi si, de asemenea, din punct de vedere estetic, nu arata atat de grozav. [Directorul de fotografie] Andrew [Droz Palermo] a descoperit ca verdele se transforma foarte repede in neon – culoarea lui Slimer inGhostbusters .”
Mantaua aurie izbitoare a lui Patel este menita sa invoce mantia de aur pe care Gawain o poarta in poem; in versiunea lui Lowery, „devine treptat un galben foarte mocir pe parcursul filmului”. Exista, de asemenea, cateva izbucniri de iluminare rosie atat pe figura Merlin din curte ( Emmet O’Brien ), cat si in timpul unui vis subacvatic terifiant. „Cea mai evidenta versiune este doar vitalitatea si moartea combinate”, spune Lowery despre utilizarea rosului. „Cu siguranta, mergand sub apa in acea secventa trebuia sa aiba putin mai mult sange rosu, sa fiu sincer. Trebuie sa-ti pompeze sangele. Cel mai simplu mod de a face asta a fost sa mergi cu rosu.”
Ce e cu vulpea?
Este vulpea care pare sa lucreze atat pentru cat si impotriva lui Gawain o alta manifestare a Morganei? Neclar. Dar prezenta sa invoca o sectiune foarte faimoasa si lunga a poemului in care Lordul Bertilak pleaca in trei excursii de vanatoare. Lowery a decis sa sara peste acea parte, pentru ca nu voia sa paraseasca perspectiva lui Gawain pentru atat de mult timp. Dar exista un semn din cap catre vanatoare in unele fotografii ale unei tapiterii din casa lui Bertilak. „Aceasta este aluzia noastra: tapiseria si vulpea. Orice cercetator al poeziei va sti ca am sarit peste toate acele lucruri, ceea ce am facut dintr-un motiv anume.”
Scuzati-ma, dar ati ajuns pana aici fara sa explicati acea doamna fara cap! Sfantul Winifred ( Erin Kellyman ) nu apare in poemul original, dar Lowery a fost inspirat de o mentiune despre Holy Head in textul original pentru a o include. Winifred este un martir virginal galez din secolul al VIII-lea al carui logodnic i-a taiat capul cand i-a spus ca vrea sa devina calugarita. Legenda spune ca un izvor de vindecare a aparut acolo unde i-a cazut capul, motiv pentru care o vedem pe Gawain scotandu-si capul dintr-un corp de apa. Gawain nu are nicio asociere reala cu Winifred; in legende, Sfantul Beuno i-a inlocuit capul si a readus-o la viata. Aici, insa, Gawain isi face treaba. Cam.
Ce zici de acel groaznic infiorator?
Nici personajul de rau augur al lui Barry Keoghan nu este in poem. Aparitia sa este o aluzie la filmul Barry Lyndon. „Stii, celebra scena cu oamenii de la sosea care il abordeaza pe drum? M-am gandit ca ar fi frumos sa fac un mic semn din cap la asta,” spune Lowery. Lowery a vrut, de asemenea, sa foloseasca introducerea Scavenger-ului pentru a taia in continuare legenda lui Arthur. Campul de lupta sufocat de cadavre pe care il calatoreste Gawain a fost inspirat, spune Lowery, de batalia de la Badon, in care se spunea ca regele Arthur a ucis 960 de oameni de unul singur. Opinia lui Lowery asupra acelei batalii pune sub semnul intrebarii domnia „pasnica” a lui Arthur.
O alta sursa de inspiratie, spune Lowery, a fost aventura lui Ron Howard din 1988, clasificata PG, Willow, despre un magician in varsta interpretat de Warwick Davis si ticalosul Madmartigan, interpretat de Val Kilmer, care se lupta cu o regina rea pentru a-si salva regatul. Un cavaler verde impuscat in special, cu un schelet intr-o cusca la o rascruce de drumuri, este un omagiu direct adus lui Madmartigan.
Lowery s-a implicat in continuare cu dragostea lui pentru fantezia si aventura din anii ’80, utilizand ocazional pictura mata si cat a putut de multe efecte practice si trucuri in camera veche, pentru a-i oferi lui The Green Knight senzatia de intoarcere in urma. „Estetica acelor filme din anii ’80 si ’90”, spune Lowery, „nu aveau trucurile in maneca pe care le aveam cineva ca Peter Jackson sau chiar noi. Exista o calitate tactila care mi-a ajutat sa le bag in cap. O iubesc pe Willow pentru ca aveam sapte ani cand l-am vazut, dar si [din cauza] maiestriei sale.”
Vibe-ul lui Green Knight a fost, de asemenea, strategic. „Nu ne puteam permite sa facem o piesa de epoca reala, literala, plasata in secolul al XIV-lea, cu suficiente costume de epoca exacte”, spune el. „Asa ca [noi] gasim aceasta cale de mijloc ciudata in care nu trebuie sa fie adevarata istoriei si totusi se simte intemeiata. Filme precum Willow si Ladyhawke au facut asta foarte bine.”
O data pentru totdeauna: cum, exact, pronunti Gawain?
Aceasta a fost o intrebare dezbatuta de oamenii de stiinta Gawain de secole – si daca ati crezut ca filmul lui Lowery o va rezolva, ganditi-va din nou. „Guh-wayne” si „Gow-in” sunt ambele pe masa aici, precum si intrigantul „Garr-win” al lui Sean Harris. Nici macar Lowery nu l-a vazut pe acela venind. „Abia in prima zi in care l-am impuscat pe Sean Harris. Stiu ca nu face nimic fara sa depuna o cantitate enorma de gandire, efort si cercetare. Nu am inteles cum spunea el, dar si eu am fost ca, ei bine, stii, de-a lungul istoriei, s-a spus de multe ori in multe moduri diferite si nu am de gand sa pun intrebari despre asta. Hai sa mergem cu ea.”